將刀具從切片機上拆卸下來,并將其放在一粗面實驗臺上,這樣在砥磨時就不容易活動;然后在磨石面滴入少量的稀潤滑油或液體石蠟并均勻抹開,以便增加磨擦密度。
Disassemble the cutter from the slicer and put it on a rough surface, so that it is not easy to move when grinding. Then a small amount of dilute lubricating oil or liquid paraffin is dripped in the center of the grindstone and evenly spread in order to increase the friction density.
切片機經(jīng)過一段時間的使用之后,它的刀片有可能會出現(xiàn)不同程度的磨損或是鈍化,為了不影響切片效果,必須要對切片機的刀片進行砥磨,使其恢復(fù)良好的工作狀態(tài),從而進一步提高切片效率和效果。
After a period of use, the blade of the slicer may be worn or passivated to varying degrees. In order not to affect the slicing effect, the blade of the slicer must be grind to restore the good working condition, thus further improving the efficiency and effect of the slicing.
接著將刀柄和刀夾裝在切片機的刀片上使刀刃向前,平放在磨石面上,刀跟大致位于磨石的。砥磨時,手指應(yīng)保持正確位置以使用力均勻易于滑動,將切片刀從磨石的右下角刀端向磨石的左上角向前斜推進刀跟,將刀刃從上面翻轉(zhuǎn)。
Then the knife handle and knife clip are mounted on the blade of the slicer, so that the knife edge is moved forward and laid on the grindstone surface, and the knife is roughly located in the center of the grindstone. When grinding, the finger should be kept in the right position to use the force evenly and easily. The slicer is pushed forward from the lower right corner of the millstone to the upper left corner of the grindstone to the heel, and the blade is turned over.
在翻轉(zhuǎn)切片機的刀片時,刀夾不能離石,將刀橫向移動使刀跟的刀刃處于磨石前端的中心,再斜著拉回。此時再將刀刃從上面翻且將刀橫向移動使切片刀在磨面上處于原來的位置。像這樣反復(fù)進行,但要注意避免傾斜,并要防止油膩的手指從刀面滑開。
When turning the blade of the slicing machine, the cutter can not leave the stone, move the knife horizontally, cause the blade of the knife to be at the center of the front end of the grinder, and pull back again. At this point, the blade is turned from above and the knife moves laterally so that the slicing knife is in the original position on the grinding surface. Repeat like this, but avoid sloping and prevent oily fingers from slipping away.
如果切片機的刀片損傷較大的話,必須用粗細兩種磨石,在粗磨石上磨掉大缺口,再在細磨石上磨鋒利。為了提有效率,可以采用向前推進式磨刀法,一般只需要20分鐘左右就可以將其磨鋒利了。
If the blade of the slicer is damaged, it is necessary to use two kinds of grindstones, grinding large gaps on rough grindstones, and sharpening them on fine grindstones. In order to improve efficiency, the forward advancing sharpening method can be used. It usually takes about 20 minutes to sharpen it.
往切片機附帶的滾筒內(nèi)注入一定量的水,用水將其中的廢屑排出;然后用軟布或者軟刷子沾有兌著洗滌劑的水擦拭,然后用清水沖洗干凈,以便清洗劑殘留其中。
A certain amount of water is injected into the cylinder attached to the slicer, and the waste chips are discharged with water; then the water is wiped with a soft cloth or a soft brush with the washing agent. Then rinse with clean water so that the cleaning agent remains.
以上便是切絲切片機今天的分享,您還滿意嗎,歡迎關(guān)注我們的網(wǎng)站:http://jonathasdeandrade.com并且關(guān)注我們的產(chǎn)品,我們將為您提供優(yōu)良的產(chǎn)品,衷心的愿與您建立合作關(guān)系。
The above is the cutting silk cutting machine today to share, are you satisfied, welcome to our website: http://jonathasdeandrade.com and pay attention to our products, we will provide you with excellent products, sincerely wish to establish a cooperative relationship with you.